안녕하세요. 오늘 소식은 정말 흥미롭네요! 과연 이모지가 생물다양성 위기를 해결할 수 있을까요? 이 기사에서는 과학자들이 더 많은 이모지가 필요하다고 말하고 있습니다. 우리 모두가 이 문제에 대해 관심을 가지고 해결책을 찾아야 합니다. 이모지는 우리가 이 중요한 문제를 더 잘 이해하고 소통할 수 있도록 도와줄 수 있습니다. 이번 기회에 우리가 할 수 있는 일은 무엇일지 함께 고민해보는 것은 어떨까요? 우리가 힘을 합치면 생물다양성 위기를 극복할 수 있을 것입니다.
식물, 연체동물, 편형동물, 균류 및 미생물에 대한 새로운 이모지로 보존과 생물다양성에 대한 대화 촉발
생물다양성 위기와 이모지의 역할
새로운 연구에 따르면, 더 많은 식물, 연체동물, 편형동물, 균류 및 미생물 이모지를 추가하면 보존과 생물다양성에 대한 새로운 대화를 이끌어낼 수 있다고 합니다. 지구상에는 수백만 종의 균류가 존재하지만, 공식 이모지 라이브러리에는 단 하나의 균류 이모지만 있습니다. 또한 18만 종의 나비와 moth이 날아다니지만, 그들을 대표하는 이모지는 단 하나뿐입니다. 이처럼 이모지 생물권에 다양성이 부족하다는 것은 생물다양성 위기를 보여줍니다.
이모지를 통한 효과적인 의사소통
이 연구를 주도한 생태학자들은 이모지피디아에 대한 가장 포괄적인 조사를 실시했습니다. 이모지는 전 세계적으로 엄청난 양의 대화를 이끌어내고 있지만, 이모지 생물상이 제한적이라면 우리가 이야기하고, 옹호하고, 결국 보호할 수 있는 자연세계의 범위도 제한될 수밖에 없습니다. 생물다양성 보존을 위해서는 사회 전체의 참여와 지원이 필요하며, 효과적인 의사소통이 핵심이라고 저자들은 강조합니다.
이모지 생물권의 현주소
척추동물 중심의 이모지 생물권
연구 결과, 이모지피디아의 “동물과 자연” 섹션에는 214개의 이미지 중 112개의 생물체가 포함되어 있습니다. 하지만 실제 동물 종의 5%만을 차지하는 척추동물이 이모지 동물의 76%를 차지하고 있습니다. 반면 전체 동물 종의 85%를 차지하는 절지동물은 이모지 동물의 16%에 불과합니다.
다양성 부족한 무척추동물 이모지
약 10만 종으로 추정되는 연체동물은 단 4개의 이모지(오징어, 달팽이, 문어, 굴)만 있고, 2만 종 이상의 편형동물과 선형동물은 이모지가 전혀 없습니다. 이처럼 이모지 생물권에서는 무척추동물의 다양성이 크게 부족한 실정입니다.
이모지 생물다양성 증진을 위한 제안
새로운 이모지 추가의 필요성
연구진은 이모지 생물권의 다양성을 높이기 위해서는 더 많은 식물, 연체동물, 편형동물, 균류 및 미생물 이모지를 추가해야 한다고 제안합니다. 이를 통해 우리가 자연세계에 대해 이야기하고 옹호할 수 있는 범위를 확장할 수 있을 것입니다.
이모지를 통한 생물다양성 보존 노력
이모지는 전 세계적으로 엄청난 양의 대화를 이끌어내고 있습니다. 따라서 이모지 생물권의 다양성을 높이는 것은 생물다양성 보존을 위한 효과적인 의사소통 수단이 될 수 있습니다. 이를 통해 우리가 자연세계에 대해 더 많이 이야기하고 관심을 가질 수 있을 것입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
post의 용법
– 한국어 번역: 게시하다, 올리다
– 영어 예문: I will post the article on the blog tomorrow. 나는 내일 그 기사를 블로그에 게시할 것이다.
– 한국어 예문: 그 사진을 인스타그램에 올려주세요. Please post the photo on Instagram.
– 의미와 용법: ‘post’는 온라인상에서 콘텐츠를 게시하거나 올리는 것을 의미합니다. 블로그, 소셜미디어 등에 글, 사진, 동영상 등을 올릴 때 사용됩니다.
capped 사용의 예
– 한국어 번역: 제한된, 한정된
– 영어 예문: The number of participants is capped at 100 people. 참가자 수는 100명으로 제한됩니다.
– 한국어 예문: 이 강좌의 정원은 30명으로 capped 되어 있습니다. The capacity of this course is capped at 30 people.
– 의미와 용법: ‘capped’는 어떤 것의 최대 한도나 제한을 나타냅니다. 참여 인원, 가격, 시간 등에 상한선이 있을 때 사용됩니다.
Most
– 한국어 번역: 가장, 최대한
– 영어 예문: I try to get to the office most days by 9 a.m. 나는 대부분의 날 오전 9시까지 사무실에 도착하려고 노력합니다.
– 한국어 예문: 이 과목의 시험은 대부분 객관식으로 출제됩니다. Most of the exams for this subject are in multiple-choice format.
– 의미와 용법: ‘most’는 ‘가장’, ‘최대한’의 의미를 나타냅니다. 어떤 것이 전체 중에서 가장 많거나 큰 경우에 사용됩니다.
숙어에서의 books
– 한국어 번역: 책
– 영어 예문: He is really into his books and spends a lot of time reading. 그는 책에 푹 빠져 있어 많은 시간을 독서하곤 합니다.
– 한국어 예문: 그는 책을 읽는 것을 정말 좋아해요. He really loves his books.
– 의미와 용법: ‘책’을 의미하는 ‘books’는 다양한 숙어에서 사용됩니다. 책에 푹 빠져 있거나 책을 좋아하는 사람을 표현할 때 활용됩니다.
Share 외워보자!
– 한국어 번역: 공유하다
– 영어 예문: Can you share the presentation slides with the team? 팀에게 발표 자료를 공유해 주시겠습니까?
– 한국어 예문: 이 정보를 모두에게 공유해 주세요. Please share this information with everyone.
– 의미와 용법: ‘share’는 정보, 자료, 경험 등을 다른 사람들과 함께 나누는 것을 의미합니다. 온라인상에서 콘텐츠를 공유하거나 지식을 공유할 때 사용됩니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!